首頁 > 詩文 > 虞似良的詩 > 橫溪堂春曉

橫溪堂春曉

[宋代]:虞似良

一把青秧趁手青,輕煙漠漠雨冥冥。

東風染盡三千頃,白鷺飛來無處停。

橫溪堂春曉譯文及註釋

譯文

將一把青色的秧苗,插入水中。那秧苗瞬間變得青蔥。就好似農夫的手,將它染綠。天空中,飄灑著朦朧如煙的細雨。

和煦的春風,吹綠了無邊無際的稻田。白鷺飛來,望著那無涯的青翠,竟找不到落腳的地。

註釋

橫溪堂春曉:橫溪堂春天的早晨。橫溪堂,作者居住之處,舊址在今浙江省天台山附近。春曉,春天的早晨。

青秧:綠色的秧苗。

趁手:順手、就手。趁,隨即。

輕煙:淡淡的煙霧。

漠漠:煙霧迷漫的廣大無邊的樣子。

冥冥(mǐng):形容天氣昏暗。

雨冥冥:天氣陰沉沉的,將要下雨。

染盡:這裡形容春風把田裡的稻苗全部吹綠,好像用綠色染過似的。

三千頃:形容稻田面積廣闊。頃,地積單位,一頃等於一百畝。

白鷺:水鳥名,羽毛潔白,腿長,能入水捕食魚蝦。方。

趁手青:插秧下田,隨手就青。

漠漠:漫無邊際。

冥冥:昏暗的樣子。

染:這裡指東風把秧苗吹成青色。

東風:春風。整首詩沒有一個字用到“綠”,可出現在我們面前的是一片生意盎然的綠,一幅人和自然和睦交融的春之畫卷,生機勃勃。

橫溪堂春曉鑑賞

  首句“一把青秧趁手青”,寫插下的秧苗迅速返青,說明春天孕育著強大的生命力。前一個“青”做形容詞,後一個“青”做動詞。第二句“輕煙漠漠雨冥冥”,寫春天的季節特點:薄霧瀰漫,細雨朦朦,這正是萬物生長的好時機。這樣的天氣特點,是江南水鄉春天常見的景象,有鮮明的地區色彩。第三句“東風染盡三千頃”寫春風吹綠了廣闊的田野。這裡用“東風”代替春風,並用“染盡”強調春風的力量。到底染盡了什麼?詩人不說,也不需說,讀者自然會想到和煦的春風把一望無際的稻田都吹綠了,大地好像用綠色染過似的,到處都充滿了無限的生機。第四句“白鷺飛來無處停”以白鷺飛來沒有落腳的地方作結,反襯禾苗長得密密麻麻,熱情歌頌農民的辛勤勞動改變了大地的面貌。

  天上細雨霏霏,地上綠茵一片,農民們正在彎著腰插秧,田野上白鷺飛翔,這就是詩人描繪的一幅江南田園風光圖,而這幅圖畫中突出一個“青”字,展示了春風春雨的力量。詩歌畫面鮮明,語言優美,情趣盎然。

虞似良簡介

唐代·虞似良的簡介

虞似良,南宋詩人。字仲房,號橫溪真逸,又好寶蓮山人。虞似良,橫溪(今大呂鄉橫溪村)人,祖籍餘杭。宋建炎初父官於臺,遂居屬黃岩橫溪淳熙年間為兵部侍郎,後任成都府路運判官。工詩,擅篆隸書。(今屬溫嶺城南其詩詞清婉,得唐人旨趣。善篆隸,尤工隸書,家藏漢碑刻數千本,心摹手追,盡得旨趣,晚自成一家。有《篆隸韻書》行於世,所書碑碣極多。宋釋居簡曾評:“虞兵部仲房書《杜工部李潮八分小篆》、《王宰山水圖》兩篇,隸法。”

...〔 虞似良的詩(5篇)

猜你喜歡

寄朱博士

宋代徐積

吳有朱夫子,相知凡幾年。心憐閉門叟,書附過江船。

行已為人表,文應許世傳。臨風有餘誨,時復慰皤然。

感阿富汗近況

近現代伯昏子

莫恃崑崙峻,閒觀高附兵。蕭牆荊簇滿,臥榻虎橫行。

白骨撐星幟,煙荒隔漢營。固疆能不慎,奇計待陳平。

遊南薰亭

明代陳璉

桂林名勝地,臺觀跡多陳。空餘南薰亭,屹立灕水濆。

使君喜登臨,從遊有嘉賓。拂石坐紫苔,援琴鼓南薰。

嶼南宿別貢士林執中

明代王恭

紅燭離堂酒半醒,驪歌今夕若為聽。故人好是身隨桂,浮客空嗟跡類萍。

花嶼晚鐘湖上別,鳳台春樹夢中青。應知晝繡長林下,白首還來到玉瓶。

乙卯仲夏偕吟友三人①遊黃山登飛來石以觀西海群峰有感賦此

常國武

此石來何方,卓爾成丘壑。嘉名錫飛來,應從天上落。

問君底事來人間,不住仙山住黟山。若非眾女嫉蛾眉,定是天公昧選賢。

巢大司寇書齋暢觀名畫索題長句

清代戴亨

麻姑仙馭出昆崙,海上方蓬海市吞。蒼狗吠來天入夢,素娥奔去月消魂。

筳篿雖設靈氛遠,椒醑空陳帝闕尊。一自瑤池巡幸後,祇今飄泊有龍孫。

此页面为TW繁体版,其他版本: 中文简体 | HK 繁体

友情链接