首頁 > 詩文 > 丁仙芝的詩 > 渡揚子江

渡揚子江

[唐代]:丁仙芝

桂楫中流望,空波兩岸明。

林開揚子驛,山出潤州城。

海盡邊陰靜,江寒朔吹生。

更聞楓葉下,淅瀝度秋聲。

秋景 

渡揚子江譯文及註釋

譯文

船行到江心的時候抬頭遠望,只見兩岸的景色清晰地映照在遼闊的水面上。

揚子驛蓋在樹林的開闊處,而對面的潤州城則矗立在群山中。

海的盡頭岸邊上陰暗幽靜,江面上來自北方的秋風吹起了陣陣的寒意。

在楓葉掉落的淅瀝聲中,帶來了秋天的訊息。

註釋

揚子江:因有揚子津渡口,所以從隋煬帝時起,南京以下長江水域,即稱為揚子江。近代則通稱長江為揚子江。

桂楫:用桂木做成的船槳。指船隻。中流:渡水過半。指江心。

空波:廣大寬闊的水面。明:清晰。

揚子驛:即揚子津渡口邊上的驛站,在長江北岸。屬江蘇省江都縣。

潤州城:在長江南岸,與揚子津渡口隔江相望。屬江蘇省鎮江縣。

邊陰靜:指海邊陰暗幽靜。

朔吹:指北風。吹讀第四聲,原作合奏的聲音解,此處指北風的呼呼聲。

淅瀝:指落葉的聲音。度:傳過來。

渡揚子江鑑賞

  這是詩人從長江北岸的揚子驛坐船渡江到南岸的感懷之作。此詩寫的是秋景:船兒隨波漂流,晚秋的天空與水都很清淨,揚子驛在樹林中閃現出來,潤州坐臥在起伏的山岡之中,海邊和江邊都是寒意濃濃,楓樹葉落,傳來淅瀝之聲。從江北的“林開揚子驛”到江南的“山出潤州城”,讀者似乎看見一條渡船正由北向南開來,還分明見到了詩人立在船頭前後眺望的形象。末二句寫船近江南,秋聲淅瀝,用一“度”字,很形象地寫出了岸上落葉聲飄過江面,送進船上詩人耳中的情景。全詩以“望”字貫通全篇,情文並茂,畫面清新,構思巧妙,是一篇不可多得的佳作。

  當年曹操在廣陵(今揚州市)看到長江水面遼闊,水勢洶湧,直呼為“天塹”,是“天之所以限南北也”。宋朝以前政治、文化、經濟的中心在黃河流域的河南、山西、陝西一帶,長江下游以南的地區尚少開發,所以常被視為邊陲地區,對做官的人來說,派赴江南是一件無可奈何的事,詩人也不例外。這首詩的前四句寫景還算平穩,沒有情緒上的反應,但是到了後四句情緒就開始波動了。他到了南岸,發現江邊是荒涼陰暗的,江風帶有寒氣,再加上落葉淅瀝的楓樹林,詩人突然感受到蕭瑟的秋天來了。其實秋天是由北而南的,詩人在揚子驛的時候沒有察覺,而到了對岸就感受到這股秋意,這是有原因的。說起來他不是害怕節氣上的秋天,而是擔心前程上的寒意,因此觸景傷情,興起無名的煩惱,這是受到“得失心”的影響。

丁仙芝簡介

唐代·丁仙芝的簡介

丁仙芝,字元禎,曲阿(今江蘇丹陽市)人,唐開元十三年登進士第,仕途頗波折,至十八年仍未授官,後亦仕至主簿、餘杭縣尉等職,好交遊,其詩僅存十四首。

...〔 丁仙芝的詩(16篇)

猜你喜歡

憶西湖舊遊

宋代文同

西湖晴碧晚溶溶,與客常來坐好風。

記得有人歌小玉,月明猶在畫船中。

醉呂洞賓畫

元代胡天遊

碧眼朦朧,風須獵獵。一朵仙花紅襯頰,瑤池宴罷九霞漿。

人世已非唐日月,飆輪倚醉風泠泠。玉山恨不扶飛瓊,城南老魅爾何物。

洞山十詠 其八 透瓶泉

元代岑安卿

崖陰滴珠璣,清蓄鮫人泣。瓷罌汲新寒,滿貯歸須急。

外滲如方諸,中乾匪人吸。君看鉛汞流,金鐵猶漏溼。

疊韻酬洗奕倩

明代湛若水

長嘯聲聞塞兩間,紛紛萬有到來閒。淹留廿載成何事,空載大江明月還。

絕句

近現代胡云飛

擱足寒山沙,濯足清溪水。水流沙亦流,足背棲魚子。

寶泉灘即事

趙瑗妾

桃花高浪幾尺許,銀石沒項不知處。

兩兩鸕鷀失舊磯,銜魚飛入菰蒲去。

此页面为TW繁体版,其他版本: 中文简体 | HK 繁体

友情链接