首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及註釋

《宿石邑山中》翻譯及註釋

唐代韓翃

浮雲不共此山齊,山靄蒼蒼望轉迷。

譯文:天上的浮雲不能與此山平齊,山巒雲霧蒼蒼遠望反更迷離。

註釋:浮雲:飄動的雲。共:同,與。山靄:山中的雲氣。望:一作“翠”。迷:分辨不清。

曉月暫飛高樹裡,秋河隔在數峰西。

譯文:拂曉彎月暫時飛隱到高樹裡,秋夜的銀河遠隔在數峰以西。

註釋:曉月:拂曉的殘月。暫:短暫,突然。高:一作“千”。秋河:秋夜的銀河。

韓翃簡介

唐代·韓翃的簡介

韓翃

韓翃,唐代詩人。字君平,南陽(今河南南陽)人。是“大曆十才子”之一。天寶13年(754)考中進士,寶應年間在淄青節度使侯希逸幕府中任從事,後隨侯希逸回朝,閒居長安十年。建中年間,因作《寒食》詩被唐德宗所賞識,因而被提拔為中書舍人。韓翃詩筆法輕巧,寫景別緻,在當時傳誦很廣。

...〔 韓翃的詩(171篇)

友情链接

此页面为TW繁体版,其他版本: 中文简体 | HK 繁体

友情链接