《曉窗》翻譯及註釋
清代:魏源
少聞雞聲眠,老聽雞聲起。
譯文:少年貪玩,半夜雞叫才睡,老年惜時,凌晨聞雞即起。
註釋:曉:破曉,天將亮時。少:少年。聞:聽。雞聲:指晚上雞鳴的聲音。眠:睡。老聽雞聲起:用“聞雞起舞”之典。老:老年。
千古萬代人,消磨數聲裡。
譯文:遙想千秋萬代賢士、庸人,一生都在雞的鳴聲中磨去。
註釋:千古:長遠的年代。消磨:意志與精力逐漸消失,或度過歲月。
唐代·魏源的簡介
魏源(1794~1857年),清代啟蒙思想家、政治家、文學家,近代中國“睜眼看世界”的先行者之一。名遠達,字默深,又字墨生、漢士,號良圖,漢族,湖南邵陽隆回人,道光二年舉人,二十五年始成進士,官高郵知州,晚年棄官歸隱,潛心佛學,法名承貫。魏源認為論學應以“經世致用”為宗旨,提出“變古愈盡,便民愈甚”的變法主張,倡導學習西方先進科學技術,總結出“師夷之長技以制夷”的新思想。
...〔
魏源的詩(36篇) 〕