首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及註釋

《蝶戀花·畫閣歸來春又晚》翻譯及註釋

宋代歐陽修

畫閣歸來春又晚。燕子雙飛,柳軟桃花淺。細雨滿天風滿院,愁眉斂盡無人見。

譯文:從樓閣歸來,才發現今年的春天又遲到了。燕子雙雙齊飛,垂柳低軟,桃花已經凋零殘敗。落花像撩人的細雨灑滿了半空,和風習習充滿了庭院。獨自皺眉,滿懷的愁苦沒有人能感受。

註釋:畫閣:華美的樓閣。桃花淺:是說春晚桃花開殘,樹上的花朵顯得稀薄了。細雨:小雨。愁眉:發愁時皺著的眉頭。斂盡:收拾、整理乾淨。

獨倚闌干心緒亂。芳草芊綿,尚憶江南岸。風月無情人暗換,舊遊如夢空腸斷。

譯文:一個人孤獨地靠著欄杆,心思如麻又煩亂。芳草萋萋,回憶了一番江南岸。清風明月沒有感情,暗將人的模樣改變,昔日的遊覽如夢一樣,哪裡經受得起重提?我這裡白白地極度悲痛。

註釋:心緒:心思,心情。芊綿:草木茂密繁盛。暗換:不知不覺地更換。舊遊:昔日的遊覽。

歐陽修簡介

唐代·歐陽修的簡介

歐陽修

歐陽修(1007-1072),字永叔,號醉翁,晚號“六一居士”。漢族,吉州永豐(今江西省永豐縣)人,因吉州原屬廬陵郡,以“廬陵歐陽修”自居。諡號文忠,世稱歐陽文忠公。北宋政治家、文學家、史學家,與韓愈、柳宗元、王安石、蘇洵、蘇軾、蘇轍、曾鞏合稱“唐宋八大家”。後人又將其與韓愈、柳宗元和蘇軾合稱“千古文章四大家”。

...〔 歐陽修的詩(1122篇)

友情链接

此页面为TW繁体版,其他版本: 中文简体 | HK 繁体

友情链接