《浣溪沙·風壓輕雲貼水飛》翻譯及註釋
風壓輕雲貼水飛,乍晴池館燕爭泥。沈郎多病不勝衣。
譯文:風壓著柳絮貼著水面紛飛,雨後初晴燕子在池沼邊銜泥築巢。沈郎身弱多病不能承受衣物之重。
註釋:輕雲:本指輕薄飄浮的白雲。這裡比喻柳絮。貼水:緊挨近水面。乍晴:雨後初晴。乍:初,剛。池館:池沼館閣。這裡主要指池沼。燕爭泥:燕子趁著天晴銜泥築巢。沈郎:即沈約,字休文,南朝梁詩人。不勝衣:形容消瘦無力,連衣服的重量都難以承受。勝,承受。
沙上不聞鴻雁信,竹間時聽鷓鴣啼。此情惟有落花知!
譯文:在沙上沒有收到鴻雁傳來的書信,竹林間時時聽到鷓鴣悲啼。我的深情怕是隻有那落花知曉了。
註釋:沙上:指沙渚、沙灘之上。鴻雁信:古人有鴻雁傳書的說法。鷓鴣啼:鷓鴣鳥的叫聲像“行不得也哥哥”,所以在外的遊子聽到鷓鴣的叫聲會感到湊涼。鷓鴣,禽名,善啼。
蘇軾簡介
唐代·蘇軾的簡介

蘇軾(1037-1101),北宋文學家、書畫家、美食家。字子瞻,號東坡居士。漢族,四川人,葬於潁昌(今河南省平頂山市郟縣)。一生仕途坎坷,學識淵博,天資極高,詩文書畫皆精。其文汪洋恣肆,明白暢達,與歐陽修並稱歐蘇,為“唐宋八大家”之一;詩清新豪健,善用誇張、比喻,藝術表現獨具風格,與黃庭堅並稱蘇黃;詞開豪放一派,對後世有巨大影響,與辛棄疾並稱蘇辛;書法擅長行書、楷書,能自創新意,用筆豐腴跌宕,有天真爛漫之趣,與黃庭堅、米芾、蔡襄並稱宋四家;畫學文同,論畫主張神似,提倡“士人畫”。著有《蘇東坡全集》和《東坡樂府》等。
...〔 蘇軾的詩(2851篇) 〕