首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及註釋

《登岳陽樓》翻譯及註釋

宋代蕭德藻

不作蒼茫去,真成浪蕩遊。

譯文:不能插翅飛向寥遠蒼茫的太空,卻違心地在湘黔來去浪遊。

註釋:蒼茫:形容洞庭湖的景色。浪蕩遊:毫無意思的放浪江湖之遊。

三年夜郎客,一柁洞庭秋。

譯文:三年來客居在荒僻的夜郎地,今秋有幸到洞庭湖上泛一葉小舟。

註釋:夜郎客:詩人曾在靠近古夜郎國的峽州任職。柁:同“舵”,這裡指代船。

得句鷺飛處,看山天盡頭。

譯文:翩飛的白鷺激起了詩的靈感,又見青山隱現在天的盡頭。

猶嫌未奇絕,更上岳陽樓。

譯文:但我仍嫌未能飽覽奇絕的景色,於是舍舟泊岸登上岳陽樓。

蕭德藻簡介

唐代·蕭德藻的簡介

蕭德藻,南宋詩人。字東夫,自號千巖老人。閩清(今屬福建)人。生卒年不詳。紹興二十一年(1151)進士。初任尤川縣丞,後為湖北參議,再調湖州烏程令。因愛當地山水之美,遂移家烏程,住縣中屏山,其地有千巖之勝,所以自號“千巖老人”,表示歸隱不仕。

...〔 蕭德藻的詩(25篇)

友情链接

此页面为TW繁体版,其他版本: 中文简体 | HK 繁体

友情链接