《駱谷晚望》翻譯及註釋
唐代:韓琮
秦川如畫渭如絲,去國還家一望時。
譯文:遼闊的秦川沃野千里,風景如畫,浩浩蕩蕩的渭水如綿長的細絲一般穿越三秦。這美麗的風景畫是我在歸鄉途中一望所見的。
註釋:川:平川。秦川:指秦嶺以北古秦地,即今陝西中部,渭水流域大平原。渭:一作“柳”。還家;一作“還鄉”。
公子王孫莫來好,嶺花多是斷腸枝。
譯文:這次不如不回來啊,懷著這種屈辱的心情回家,彷彿那山嶺上的花草都枝枝使人斷腸。
註釋:“公子”二句:典出《楚辭·招隱士》:“王孫遊兮不歸,春草生兮萋萋。”
唐代·韓琮的簡介
韓琮[唐](約公元八三五年前後在世)字成封,(唐詩紀事作代封,此從新唐書藝文志注及唐才子傳)里居及生卒年均不詳,約唐文宗太和末前後在世。有詩名。長慶四年,(公元八二四年)登進士第。初為陳許節度判官。後歷中書舍人。大中中,(公元八五三年)仕至湖南觀察使。琮著有詩集一卷,《新唐書藝文志》傳於世。生卒不祥,於唐宣宗時出為湖南觀察使,大中十二年(858)被都將石載順等驅逐,之後,唐宣宗不但不派兵增援,支持韓琮消滅叛將,反而另派右金吾將軍蔡襲代韓為湖南觀察使,把韓琮這個逐臣拋棄了。此後失官,無聞。
...〔
韓琮的詩(24篇) 〕