首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及註釋

《天仙子·淥水亭秋夜》翻譯及註釋

清代納蘭性德

水浴涼蟾風入袂,魚鱗蹙損金波碎。好天良夜酒盈尊,心自醉,愁難睡。西風月落城烏起。

譯文:池塘水波清澈,金色月亮倒映水中,秋風徐來,掀起一片漣漪,水波盪漾,像拋下了一把細碎的金子。如此良辰美景本該邀朋喚友,對酒當歌。卻不料萬般惆悵湧上心頭,深夜難眠,無心飲酒。輾轉反側,直至看盡月落烏啼,天際破曉,竟是通宵未眠。

註釋:《天仙子》原為唐教坊曲名,後用作詞調名。淥水亭:建在淥水邊的園亭,落成於康熙十二年之前。淥水,池水名,位於明珠府內。涼蟾:倒映在水面上的月影。袂:指衣袖。金波:倒映在水中的月影。好天良夜:好時光,好日子。城烏:城樓上的烏鴉。此句指天將亮。

納蘭性德簡介

唐代·納蘭性德的簡介

納蘭性德

納蘭性德(1655-1685),滿洲人,字容若,號楞伽山人,清代最著名詞人之一。其詩詞“納蘭詞”在清代以至整個中國詞壇上都享有很高的聲譽,在中國文學史上也佔有光采奪目的一席。他生活於滿漢融合時期,其貴族家庭興衰具有關聯於王朝國事的典型性。雖侍從帝王,卻嚮往經歷平淡。特殊的生活環境背景,加之個人的超逸才華,使其詩詞創作呈現出獨特的個性和鮮明的藝術風格。流傳至今的《木蘭花令·擬古決絕詞》——“人生若只如初見,何事秋風悲畫扇?等閒變卻故人心,卻道故人心易變。”富於意境,是其眾多代表作之一。

...〔 納蘭性德的詩(218篇)

友情链接

此页面为TW繁体版,其他版本: 中文简体 | HK 繁体

友情链接