首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及註釋

《登咸陽縣樓望雨》翻譯及註釋

唐代韋莊

亂雲如獸出山前,細雨和風滿渭川。

譯文:亂雲就像猛獸奔湧出山前,細雨和風灑遍了渭河河川。

註釋:亂雲如獸:空中的積雲,下雨前變幻無窮,有的像奇異的怪獸。渭川:渭河,是黃河的支流,它發源於甘肅省,流入陝西省,經過咸陽城外後會徑水,在陝西、河南交界處入黃河。

盡日空濛無所見,雁行斜去字聯聯。

譯文:終日陰雨濛濛什麼也不見,幾行歸去的雁就好像字聯。

註釋:盡日:整日,整天。空濛:迷檬,迷茫,這裡指雨絲不斷,遠眺景物迷茫。雁行:指雁群。行,列,排。字聯聯:指雁群一會變“人”字形飛行,一會變“一”字飛行。

韋莊簡介

唐代·韋莊的簡介

韋莊

韋莊(約836年─910年),字端己,杜陵(今中國陝西省西安市附近)人,詩人韋應物的四代孫,唐朝花間派詞人,詞風清麗,有《浣花詞》流傳。曾任前蜀宰相,諡文靖。

...〔 韋莊的詩(330篇)

友情链接

此页面为TW繁体版,其他版本: 中文简体 | HK 繁体

友情链接