首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及註釋

《少年行四首·其三》翻譯及註釋

唐代令狐楚

弓背霞明劍照霜,秋風走馬出咸陽。

譯文:弓箭沐浴著霞光,寶劍照耀著寒霜。劍起案列的秋風,馳馬飛出了咸陽。

註釋:走:跑。咸陽:指京城長安。

未收天子河湟地,不擬回頭望故鄉。

譯文:國土一角仍淪陷,天子沒有收河湟。這種情況不改變,不擬回頭望故鄉。

註釋:河湟:指青海湟水流域和黃河西部,當時為異族所佔。

令狐楚簡介

唐代·令狐楚的簡介

令狐楚(766或768~837) ,唐代文學家。漢族,字殼士。宜州華原(今陝西耀縣)人,先世居敦煌(今屬甘肅)。貞元七年 (791)登進士第。憲宗時,擢職方員外郎,知制誥。出為華州刺史,拜河陽懷節度使。入為中書侍郎,同平章事。憲宗去世,為山陵使,因親吏贓汙事貶衡州刺史。逝世于山南西道節度使鎮上。諡曰文。

...〔 令狐楚的詩(56篇)

友情链接

此页面为TW繁体版,其他版本: 中文简体 | HK 繁体

友情链接