首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及註釋

《聞王昌齡左遷龍標遙有此寄》翻譯及註釋

唐代李白

楊花落儘子規啼,聞道龍標過五溪。

譯文:在楊花落完,子規啼鳴的時候,聽說你路過五溪。

註釋:楊花:柳絮。子規:即杜鵑鳥,相傳其啼聲哀婉悽切。楊花落盡:一作“揚州花落”。龍標:詩中指王昌齡,古人常用官職或任官之地的州縣名來稱呼一個人。五溪:是武溪、巫溪、酉溪、沅溪、辰谿的總稱,在今湖南省西部。

我寄愁心與明月,隨風直到夜郎西。(隨風一作:隨君)

譯文:我把我憂愁的心思寄託給明月,希望能隨著風一直陪著你到夜郎以西。

註釋:與:給。隨風:一作“隨君”。夜郎:漢代中國西南地區少數民族曾在今貴州西部、北部和雲南東北部及四川南部部分地區建立過政權,稱為夜郎。唐代在今貴州桐梓和湖南沅陵等地設過夜郎縣。這裡指湖南的夜郎(在今新晃侗族自治縣境,與黔陽鄰近)。

李白簡介

唐代·李白的簡介

李白

李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被後人譽為“詩仙”。祖籍隴西成紀(待考),出生於西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千餘篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當塗,四川江油、湖北安陸有紀念館。

...〔 李白的詩(963篇)
此页面为TW繁体版,其他版本: 中文简体 | HK 繁体

友情链接