首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及註釋

《自嘲》翻譯及註釋

宋代陸游

少讀詩書陋漢唐,莫年身世寄農桑。

譯文:少年時候讀詩書,連漢唐的武功也不放在眼裡,到老卻寄身農桑。

註釋:農桑:農耕與蠶桑。

騎驢兩腳欲到地,愛酒一樽常在旁。

譯文:騎在驢身上兩腳快要到地,喜愛喝酒,酒杯常在身旁。

註釋:樽:古代的盛酒器具。

老去形容雖變改,醉來意氣尚軒昂。

譯文:老去以後容貌雖然變改,醉了以後意氣仍然軒昂。

太行王屋何由動,堪笑愚公不自量。

譯文:太行王屋兩座山究竟是怎麼被移動的?可笑我自己就像愚公一樣不自量。

陸游簡介

唐代·陸游的簡介

陸游

陸游(1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時受家庭愛國思想薰陶,高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。

...〔 陸游的詩(8179篇)
此页面为TW繁体版,其他版本: 中文简体 | HK 繁体

友情链接