首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及註釋

《鄉村四月》翻譯及註釋

宋代翁卷

綠遍山原白滿川,子規聲裡雨如煙。

譯文:山坡田野間草木茂盛,稻田裡的水色與天光相輝映。天空中煙雨濛濛,杜鵑聲聲啼叫,大地一片欣欣向榮的景象。

註釋:山原:山陵和原野。白滿川:指稻田裡的水色映著天光。川:平地。子規:鳥名,杜鵑鳥。

鄉村四月閒人少,才了蠶桑又插田。

譯文:四月到了,沒有人閒著,剛剛結束了蠶桑的事又要插秧了。

註釋:才了:剛剛結束。蠶桑:種桑養蠶。插田:插秧。

翁卷簡介

唐代·翁卷的簡介

翁卷

翁卷,字續古,一字靈舒,樂清(今屬浙江)人。工詩,為“永嘉四靈”之一。曾領鄉薦(《四庫提要》作“嘗登淳佑癸卯鄉薦”,《樂清縣誌》承此,而近人以為是淳熙癸卯,相差一個甲子。衡諸翁卷生平,前者過早,後者過盡,疑都不確),生平未仕。以詩遊士大夫間。有《四巖集》,《葦碧軒集》。清光緒《樂清縣誌》卷八有傳。

...〔 翁卷的詩(3篇)
此页面为TW繁体版,其他版本: 中文简体 | HK 繁体

友情链接