《鄉思》翻譯及註釋
宋代:李覯
人言落日是天涯,望極天涯不見家。
譯文:人們說,那太陽落山的地方就是天涯,我竭力朝天涯眺望,也沒法看到我的家。
註釋:落日:太陽落山之地。望極:望極:望盡,極目遠望。
已恨碧山相阻隔,碧山還被暮雲遮。
譯文:正在惱恨眼前的青山遮斷了我的視線,重重暮雲,又把青山密遮。
註釋:碧山:這裡指青山。
唐代·李覯的簡介
李覯(1009—1059),字泰伯,號盱江先生,是我國北宋時期一位重要的哲學家、思想家、教育家、改革家,他生當北宋中期“積貧積弱”之世,雖出身寒微,但能刻苦自勵、奮發向學、勤於著述,以求康國濟民。他俊辯能文,舉茂才異等不中,講學自給,來學者常數十百人。李覯博學通識,尤長於禮。他不拘泥於漢、唐諸儒的舊說,敢於抒發己見,推理經義,成為 “一時儒宗”。今存《直講李先生文集》三十七卷,有《外集》三卷附後。為紀念李覯,資谿縣建有泰伯公園,塑有李覯雕像,李覯紀念館正在建設之中。
...〔
李覯的詩(81篇) 〕