首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及註釋

《村行》翻譯及註釋

宋代王禹偁

馬穿山徑菊初黃,信馬悠悠野興長。

譯文:馬兒穿行在山路上菊花已微黃,任由馬匹自由地行走興致悠長。

註釋:信馬:騎著馬隨意行走。野興:指陶醉於山林美景,怡然自得的樂趣。

萬壑有聲含晚籟,數峰無語立斜陽。

譯文:千萬的山谷迴盪著聲響靜聽夜,看數座山峰在夕陽下默默無語。

註釋:晚籟:指秋聲。籟,大自然的聲響。

棠梨葉落胭脂色,蕎麥花開白雪香。

譯文:棠梨的落葉紅得好似胭脂一般,香氣撲鼻的蕎麥花啊潔白如雪。

註釋:棠梨:杜梨,又名白梨、白棠。落葉喬木,木質優良,葉含紅色。蕎麥:一年生草本植物,秋季開白色小花,果實呈黑紅色三稜狀。

何事吟餘忽惆悵,村橋原樹似吾鄉。

譯文:是什麼讓我在吟詩時忽覺惆悵,原來鄉村小橋像極了我的家鄉!

註釋:原樹:原野上的樹。原,原野。

王禹偁簡介

唐代·王禹偁的簡介

王禹偁

王禹偁(954—1001)北宋白體詩人、散文家。字元之,漢族,濟州鉅野(今山東省鉅野縣)人,晚被貶於黃州,世稱王黃州。太平興國八年進士,歷任右拾遺、左司諫、知制誥、翰林學士。敢於直言諷諫,因此屢受貶謫。真宗即位,召還,復知制誥。後貶知黃州,又遷蘄州病死。王禹偁為北宋詩文革新運動的先驅,文學韓愈、柳宗元,詩崇杜甫、白居易,多反映社會現實,風格清新平易。詞僅存一首,反映了作者積極用世的政治抱負,格調清新曠遠。著有《小畜集》。

...〔 王禹偁的詩(13篇)
此页面为TW繁体版,其他版本: 中文简体 | HK 繁体

友情链接