首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及註釋

《李端公》翻譯及註釋

唐代盧綸

故關衰草遍,離別自堪悲。(自堪悲一作:正堪悲)

譯文:故鄉遍地都是衰敗的枯草,好友相別實在是令人傷悲。

註釋:故關:故鄉。衰草:冬草枯黃,故曰衰草。

路出寒雲外,人歸暮雪時。

譯文:你去的道路伸向雲天之外,我歸來時只見暮雪在紛飛。

註釋:“路出”句:意為李端欲去的路伸向雲天外,寫其道路遙遠漫長。

少孤為客早,多難識君遲。

譯文:從小喪父早年就客遊外鄉,多經磨難我與你相識太遲。

註釋:少孤:少年喪父、喪母或父母雙亡。

掩淚空相向,風塵何處期。

譯文:回望你去的方向掩面而泣,在戰亂年月再見不知何時。

註釋:風塵:指社會動亂。此句意為在動亂年代,不知後會何期。

盧綸簡介

唐代·盧綸的簡介

盧綸

盧綸(約737-約799),字允言,唐代詩人,大曆十才子之一,漢族,河中蒲(今山西省永濟縣)人。天寶末舉進士,遇亂不第;代宗朝又應舉, 屢試不第。大曆六年,宰相元載舉薦,授閿鄉尉;後由王縉薦為集賢學士,秘書省校書郎,升監察御史。出為陝府戶曹、河南密縣令。後元載、王縉獲罪,遭到牽連。德宗朝復為昭應令,又任河中渾瑊元帥府判官,官至檢校戶部郎中。有《盧戶部詩集》。

...〔 盧綸的詩(267篇)

友情链接

此页面为TW繁体版,其他版本: 中文简体 | HK 繁体

友情链接