首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及註釋

《送別》翻譯及註釋

唐代王維

下馬飲君酒,問君何所之?

譯文:請你下馬來喝一杯酒,敢問朋友你要去何方?

註釋:飲君酒:勸君飲酒。飲,使……喝。何所之:去哪裡。之,往。

君言不得意,歸臥南山陲。

譯文:你說因為生活不得意,回鄉隱居在終南山旁。

註釋:歸臥:隱居。南山:終南山,即秦嶺,在今陝西省西安市西南。陲:邊緣。

但去莫復問,白雲無盡時。

譯文:只管去吧我何須再問,看那白雲正無邊飄蕩。

註釋:但:只。

王維簡介

唐代·王維的簡介

王維

王維(701年-761年,一說699年—761年),字摩詰,漢族,河東蒲州(今山西運城)人,祖籍山西祁縣,唐朝詩人,有“詩佛”之稱。蘇軾評價其:“味摩詰之詩,詩中有畫;觀摩詰之畫,畫中有詩。”開元九年(721年)中進士,任太樂丞。王維是盛唐詩人的代表,今存詩400餘首,重要詩作有《相思》《山居秋暝》等。王維精通佛學,受禪宗影響很大。佛教有一部《維摩詰經》,是王維名和字的由來。王維詩書畫都很有名,非常多才多藝,音樂也很精通。與孟浩然合稱“王孟”。

...〔 王維的詩(353篇)
此页面为TW繁体版,其他版本: 中文简体 | HK 繁体

友情链接