首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及註釋

《閨怨》翻譯及註釋

唐代王昌齡

閨中少婦不知愁,春日凝妝上翠樓。

譯文:閨中少婦未曾有過相思離別之愁,在明媚的春日,她精心妝飾,登上高樓。

註釋:凝妝:盛妝。

忽見陌頭楊柳色,悔教夫婿覓封侯。

譯文:忽然看到路邊的楊柳春色,惆悵之情湧上心頭。她後悔當初不該讓丈夫從軍邊塞,建功封侯。

註釋:陌頭:路邊。覓封侯:為求得封侯而從軍。覓,尋求。悔教:後悔讓。

王昌齡簡介

唐代·王昌齡的簡介

王昌齡

王昌齡 (698— 756),字少伯,河東晉陽(今山西太原)人。盛唐著名邊塞詩人,後人譽為“七絕聖手”。早年貧賤,困於農耕,年近不惑,始中進士。初任秘書省校書郎,又中博學宏辭,授汜水尉,因事貶嶺南。與李白、高適、王維、王之渙、岑參等交厚。開元末返長安,改授江寧丞。被謗謫龍標尉。安史亂起,為刺史閭丘所殺。其詩以七絕見長,尤以登第之前赴西北邊塞所作邊塞詩最著,有“詩家夫子王江寧”之譽(亦有“詩家天子王江寧”的說法)。

...〔 王昌齡的詩(212篇)

友情链接

此页面为TW繁体版,其他版本: 中文简体 | HK 繁体

友情链接