首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及註釋

《春宮怨》翻譯及註釋

唐代杜荀鶴

早被嬋娟誤,欲妝臨鏡慵。承恩不在貌,教妾若為容。

譯文:早年我被容貌美麗所誤,落入宮中;我懶得對鏡梳妝打扮,是沒有受寵。蒙恩受幸,其實不在於俏麗的容顏;到底為取悅誰,叫我梳妝修飾儀容。

註釋:嬋娟:形容形態美好。若為容:又叫我怎樣飾容取寵呢?

風暖鳥聲碎,日高花影重。年年越溪女,相憶採芙蓉。

譯文:鳥兒啼聲繁碎,是為有和暖的春風;太陽到了正午,花影才會顯得濃重。我真想念,年年在越溪浣紗的女伴;歡歌笑語,自由自在地採擷著芙蓉。

註釋:越溪女:指西施浣紗時的女伴。碎:鳥鳴聲細碎。

杜荀鶴簡介

唐代·杜荀鶴的簡介

杜荀鶴

杜荀鶴(846~904),唐代詩人。字彥之,號九華山人。漢族,池州石埭(今安徽石臺)人。大順進士,以詩名,自成一家,尤長於宮詞。大順二年,第一人擢第,復還舊山。宣州田頵遣至汴通好,朱全忠厚遇之,表授翰林學士、主客員外郎、知制誥。恃勢侮易縉紳,眾怒,欲殺之而未及。天祐初卒。自序其文為《唐風集》十卷,今編詩三卷。事蹟見孫光憲《北夢瑣言》、何光遠《鑑誡錄》、《舊五代史·梁書》本傳、《唐詩紀事》及《唐才子傳》。

...〔 杜荀鶴的詩(283篇)
此页面为TW繁体版,其他版本: 中文简体 | HK 繁体

友情链接