首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及註釋

《渭川田家》翻譯及註釋

唐代王維

斜陽照墟落,窮巷牛羊歸。(斜陽一作:斜光)

野老念牧童,倚杖候荊扉。

譯文:(斜陽一作:光)村莊處處披滿夕陽餘輝,牛羊沿著深巷紛紛迴歸。

註釋:(斜陽一作:光)墟落:村莊。斜陽:一作“斜光”。窮巷:深巷。

雉雊麥苗秀,蠶眠桑葉稀。

譯文:老叟惦念著放牧的孫兒,柱杖等候在自家的柴扉。

註釋:野老:村野老人。牧童:一作“僮僕”。倚杖:靠著柺杖。荊扉:柴門。

田夫荷鋤至,相見語依依。

譯文:雉雞鳴叫麥兒即將抽穗,蠶兒成眠桑葉已經薄稀。

註釋:雉雊:野雞鳴叫。蠶眠:蠶蛻皮時,不食不動,像睡眠一樣。

即此羨閒逸,悵然吟式微。

譯文:農夫們荷鋤回到了村裡,相見歡聲笑語戀戀依依。

註釋:荷:肩負的意思。至:一作“立”。

王維簡介

唐代·王維的簡介

王維

王維(701年-761年,一說699年—761年),字摩詰,漢族,河東蒲州(今山西運城)人,祖籍山西祁縣,唐朝詩人,有“詩佛”之稱。蘇軾評價其:“味摩詰之詩,詩中有畫;觀摩詰之畫,畫中有詩。”開元九年(721年)中進士,任太樂丞。王維是盛唐詩人的代表,今存詩400餘首,重要詩作有《相思》《山居秋暝》等。王維精通佛學,受禪宗影響很大。佛教有一部《維摩詰經》,是王維名和字的由來。王維詩書畫都很有名,非常多才多藝,音樂也很精通。與孟浩然合稱“王孟”。

...〔 王維的詩(353篇)

友情链接

此页面为TW繁体版,其他版本: 中文简体 | HK 繁体

友情链接