首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及註釋

《清平調·名花傾國兩相歡》翻譯及註釋

唐代李白

名花傾國兩相歡,常得君王帶笑看。

譯文:絕代佳人與紅豔牡丹相得益彰,美人與名花長使君王帶笑觀看。

註釋:傾國:指絕代佳人。得:使。

解釋春風無限恨,沉香亭北倚欄杆。

譯文:動人姿色似春風能消無限怨恨,在沉香亭北君王貴妃雙依欄杆。

註釋:春風:代指君王。

李白簡介

唐代·李白的簡介

李白

李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被後人譽為“詩仙”。祖籍隴西成紀(待考),出生於西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千餘篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當塗,四川江油、湖北安陸有紀念館。

...〔 李白的詩(963篇)
此页面为TW繁体版,其他版本: 中文简体 | HK 繁体

友情链接