首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及註釋

《涼州詞二首·其一》翻譯及註釋

唐代王翰

葡萄美酒夜光杯,欲飲琵琶馬上催。

譯文:酒筵上甘醇的葡萄美酒盛滿在精美的夜光杯之中,歌伎們彈奏起急促歡快的琵琶聲助興催飲,想到即將跨馬奔赴沙場殺敵報國,戰士們個個豪情滿懷。

註釋:夜光杯:用白玉製成的酒杯,光可照明,這裡指華貴而精美的酒杯。欲:將要。琵琶:這裡指作戰時用來發出號角的聲音時用的。催:催人出征;也有人解作鳴奏助興。

醉臥沙場君莫笑,古來征戰幾人回?

譯文:今日一定要一醉方休,即使醉倒在戰場上又何妨?此次出征為國效力,本來就打算馬革裹屍,沒有準備活著回來。

註釋:沙場:平坦空曠的沙地,古時多指戰場。君:你。征戰:打仗。

王翰簡介

唐代·王翰的簡介

王翰

王翰,唐代邊塞詩人。字子羽,幷州晉陽(今山西太原市)人,著名詩人。王翰這樣一個有才氣的詩人,其集不傳。其詩載於《全唐詩》的,僅有14首。聞一多先生《唐詩大系》定王翰生卒年為公元687至726年,並未提出確切的材料依據。

...〔 王翰的詩(461篇)
此页面为TW繁体版,其他版本: 中文简体 | HK 繁体

友情链接