首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及註釋

《夏日三首·其一》翻譯及註釋

宋代張耒

長夏村墟風日清,簷牙燕雀已生成。

譯文:夏日晝長,江村風日清麗,屋簷上棲息著許多小燕雀,羽翼都已長成。

註釋:簷牙:屋簷如牙齒一般。

蝶衣曬粉花枝舞,蛛網添絲屋角晴。

譯文:蝴蝶展翅停在午間的花枝上,在晴朗的天氣裡,蜘蛛在屋角悠然織網。

註釋:蝶衣:蝴蝶的翅膀。曬粉:蝴蝶的翅膀上多粉。

落落疏簾邀月影,嘈嘈虛枕納溪聲。

譯文:月光照射在疏疏落落的簾子上,斜倚枕上,聽著潺潺溪水聲。

註釋:落落:稀疏的樣子。嘈嘈:雜亂的聲音。

久斑兩鬢如霜雪,直欲漁樵過此生。

譯文:久已花白的頭髮如今像霜雪一般白了,一直想做個樵夫或漁翁混過這一生!

張耒簡介

唐代·張耒的簡介

張耒

北宋文學家,擅長詩詞,為蘇門四學士之一。《全宋詞》《全宋詩》中有他的多篇作品。早年遊學於陳,學官蘇轍重愛,從學於蘇軾,蘇軾說他的文章類似蘇轍,汪洋澹泊。其詩學白居易、張籍,如:《田家》《海州道中》《輸麥行》多反映下層人民的生活以及自己的生活感受,風格平易曉暢。著作有《柯山集》五十卷、《拾遺》十二卷、《續拾遺》一卷。《宋史》卷四四四有傳。

...〔 張耒的詩(1265篇)
此页面为TW繁体版,其他版本: 中文简体 | HK 繁体

友情链接