首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及註釋

《更漏子·玉爐香》翻譯及註釋

唐代溫庭筠

玉爐香,紅蠟淚,偏照畫堂秋思。眉翠薄,鬢雲殘,夜長衾枕寒。

譯文:玉爐散發著爐香菸,紅色的蠟燭滴著燭淚,搖曳的光影映照出華麗屋宇的悽迷。她的蛾眉顏色已褪,鬢髮也已零亂,漫漫長夜無法安眠,只覺枕被一片寒涼。

註釋:畫堂:華麗的內室。鬢雲:鬢髮如雲。衾:被子。

梧桐樹,三更雨,不道離情正苦。一葉葉,一聲聲,空階滴到明。

譯文:窗外的梧桐樹,正淋著三更的冷雨,也不管屋內的她正為別離傷心。一滴一滴的雨點,正淒厲地敲打著一葉一葉的梧桐,滴落在無人的石階上,一直到天明。

註釋:梧桐:落葉喬木,古人以為是鳳凰棲止之木。不道:不管、不理會的意思。

溫庭筠簡介

唐代·溫庭筠的簡介

溫庭筠

溫庭筠(約812—866)唐代詩人、詞人。本名岐,字飛卿,太原祁(今山西祁縣東南)人。富有天才,文思敏捷,每入試,押官韻,八叉手而成八韻,所以也有“溫八叉”之稱。然恃才不羈,又好譏刺權貴,多犯忌諱,取憎於時,故屢舉進士不第,長被貶抑,終生不得志。官終國子助教。精通音律。工詩,與李商隱齊名,時稱“溫李”。其詩辭藻華麗,穠豔精緻,內容多寫閨情。其詞藝術成就在晚唐諸詞人之上,為“花間派”首要詞人,對詞的發展影響較大。在詞史上,與韋莊齊名,並稱“溫韋”。存詞七十餘首。後人輯有《溫飛卿集》及《金奩集》。

...〔 溫庭筠的詩(342篇)
此页面为TW繁体版,其他版本: 中文简体 | HK 繁体

友情链接