首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及註釋

《南歌子·又是烏西匿》翻譯及註釋

清代王國維

又是烏西匿,初看雁北翔。

譯文:太陽落山,又是一天過去。今年第一次看到大雁北飛。

註釋:南歌子:原唐教坊曲名,後用為詞牌。隋唐以來曲多以“子”名,“子”有小的含義,大體屬於小曲。烏西匿:指太陽落山。烏這裡是太陽的代稱。雁北翔:大雁北飛,暗指春天到來。

好與報檀郎:春來宵漸短,莫思量。

譯文:多麼希望把這個消息告訴情郎。春天來了,夜晚開始漸漸變短。還是不要思念的好。

註釋:好與:叮囑之辭。宵漸短:仲春時節日夜均分,過此之後日漸長而夜漸短,故有此說。思量:想念。

王國維簡介

唐代·王國維的簡介

王國維

王國維(1877年—1927年),字伯隅、靜安,號觀堂、永觀,漢族,浙江海寧鹽官鎮人。清末秀才。我國近現代在文學、美學、史學、哲學、古文字學、考古學等各方面成就卓著的學術鉅子,國學大師。

...〔 王國維的詩(136篇)

友情链接

此页面为TW繁体版,其他版本: 中文简体 | HK 繁体

友情链接