《菩薩蠻·綠蕪牆繞青苔院》翻譯及註釋
綠蕪牆繞青苔院,中庭日淡芭蕉卷。蝴蝶上階飛,烘簾自在垂。
譯文:綠草叢生的圍牆,環繞著長滿青苔的庭院。庭院中日色融融芭蕉葉兒卷。蝴蝶在臺階上翩翩起飛,帷簾在微風裡自在飄垂。
註釋:蕪:叢生之草。中庭:庭院;庭院之中。烘簾:暖簾,用以擋風的布簾。
玉鉤雙語燕,寶甃楊花轉。幾處簸錢聲,綠窗春睡輕。
譯文:白玉的簾鉤上一雙燕兒低語呢喃,井垣的四周楊花柳絮飄旋飛轉。幾處傳出簸錢為戲的嬉鬧聲,綠窗里正做著淡淡的春夢。
註釋:玉鉤:喻新月。寶甓:華美的井、池。甓:井壁。簸錢:唐、宋問流行的一種賭博遊戲,玩者持錢在手,兩手相扣,來回顛簸,然後依次攤開,讓人猜其反正,以中否決勝負,賭輸贏。