首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及註釋

《卜算子·不是愛風塵》翻譯及註釋

宋代嚴蕊

不是愛風塵,似被前緣誤。花落花開自有時,總賴東君主。

譯文:我自己並不是生性喜好風塵生活,之所以淪落風塵,是為前生的因緣(即所謂宿命)所致花落花開自有一定的時候,可這一切都只能依靠司其之神東君來作主。

註釋:風塵:古代稱妓女為墮落風塵。前緣:前世的因緣。東君:司春之神,借指主管妓女的地方官吏。奴:古代婦女對自己的卑稱。

去也終須去,住也如何住!若得山花插滿頭,莫問奴歸處。

譯文:該離終須要離開,離開這裡又如何能待下去。若能將山花插滿頭,不需要問我歸向何處。

註釋:終須:終究。

嚴蕊簡介

唐代·嚴蕊的簡介

嚴蕊

嚴蕊(生卒年不詳),原姓周,字幼芳,南宋中葉女詞人。出身低微,自小習樂禮詩書,嚴蕊淪為台州營妓,改嚴蕊藝名。  嚴蕊善操琴、弈棋、歌舞、絲竹、書畫,學識通曉古今,詩詞語意清新,四方聞名,有不遠千里慕名相訪。

...〔 嚴蕊的詩(4篇)

友情链接

此页面为TW繁体版,其他版本: 中文简体 | HK 繁体

友情链接