首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及註釋

《蝶戀花·送春》翻譯及註釋

宋代朱淑真

樓外垂楊千萬縷。欲系青春,少住春還去。猶自風前飄柳絮。隨春且看歸何處。

譯文:樓外垂楊千條萬縷,彷彿要拴住春天的腳步,春天卻匆匆而過不曾稍停。只有柳絮仍然在風裡飄飛,它隨春風要看春歸向何處?

註釋:系:拴住。青春:大好春光。隱指詞人青春年華。少住:稍稍停留一下。猶自:依然。

綠滿山川聞杜宇。便做無情,莫也愁人苦。把酒送春春不語。黃昏卻下瀟瀟雨。

譯文:綠色的山川只聽杜鵑烏啼叫,它本是無情的鳥,淒厲的叫聲豈不也在為人愁苦。舉杯送別春天,春天卻不語,黃昏時候卻下起了瀟瀟細雨。

註釋:杜宇:杜鵑鳥。便作:即使。莫也:豈不也。“把酒”句:把酒,舉杯;把,持、拿。送春,陰曆三月末是春天最後離去的日子,古人有把酒澆愁以示送春的習俗。瀟瀟雨:形容雨勢之疾。

朱淑真簡介

唐代·朱淑真的簡介

朱淑真

朱淑真(約1135~約1180),號幽棲居士,宋代女詩人,亦為唐宋以來留存作品最豐盛的女作家之一。南宋初年時在世,祖籍歙州(治今安徽歙縣),《四庫全書》中定其為“浙中海寧人”,一說浙江錢塘(今浙江杭州)人。生於仕宦之家。夫為文法小吏,因志趣不合,夫妻不睦,終致其抑鬱早逝。又傳淑真過世後,父母將其生前文稿付之一炬。其餘生平不可考,素無定論。現存《斷腸詩集》、《斷腸詞》傳世,為劫後餘篇。

...〔 朱淑真的詩(296篇)

友情链接

此页面为TW繁体版,其他版本: 中文简体 | HK 繁体

友情链接