首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及註釋

《好事近·七月十三日夜登萬花川穀望月作》翻譯及註釋

宋代楊萬里

月未到誠齋,先到萬花川穀。不是誠齋無月,隔一林修竹。

譯文:月亮還未照到我的書齋前,先照到了萬花川穀,不是書齋沒有月光,而是被高高的竹林隔著。

註釋:誠齋:楊萬里書房的名字。萬花川穀:是離“誠齋”不遠的一個花圃的名字。在吉水之東,作者居宅之上方。修竹:長長的竹子。

如今才是十三夜,月色已如玉。未是秋光奇絕,看十五十六。

譯文:現在才是農曆七月十三的夜晚,圓月已像白玉雕成的一樣。秋月還沒到最美的時候,到了十五、十六日夜晚你再看,那才是最好的。

註釋:奇絕:奇妙非常。

楊萬里簡介

唐代·楊萬里的簡介

楊萬里

楊萬里,字廷秀,號誠齋,男,漢族。吉州吉水(今江西省吉水縣)人。南宋傑出詩人,與尤袤、范成大、陸游合稱南宋“中興四大詩人”、“南宋四大家”。

...〔 楊萬里的詩(4083篇)

友情链接

此页面为TW繁体版,其他版本: 中文简体 | HK 繁体

友情链接