首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及註釋

《減字木蘭花·淮山隱隱》翻譯及註釋

宋代淮上女

淮山隱隱,千里雲峰千里恨。淮水悠悠,萬頃煙波萬頃愁。

譯文:遠望淮山高聳入雲,連綿不絕,這千里的山巒承載著我千里的悲恨。淮水浩渺悠悠,萬里波濤寄託了我萬里的愁思。

註釋:淮山:指淮河兩岸所見山峰。隱隱:不明顯,不清晰。淮水:指淮河,源出河南桐柏山,東流經安徽,入江蘇洪澤湖。悠悠:遙遠。煙波:霧氣迷濛的水坡。

山長水遠,遮斷行人東望眼。恨舊愁新,有淚無言對晚春。

譯文:山長水遠,擋住了行人眺望的眼。痛恨過去的戰爭,也憂愁未來的日子。面對著晚春,流著淚水,不知該說些什麼。

註釋:東望:詞人被擄北上,所以向東眺望故鄉。恨舊愁新:即舊恨新愁,指對金人統治者的恨,對自己艱難處境的愁。

淮上女簡介

唐代·淮上女的簡介

淮上女,字面意思是指淮水邊良家女子。《續夷堅志》中曾記載南宋寧宗嘉定年間,金人南侵,擄走大批淮上良家婦女之事。另有同名詞《減字木蘭花·淮上女》,表現了被擄女子的屈辱與悲憤交加的沉痛心情。

...〔 淮上女的詩(1篇)

友情链接

此页面为TW繁体版,其他版本: 中文简体 | HK 繁体

友情链接