《寒食書事》翻譯及註釋
寂寞柴門村落裡,也教插柳記年華。
譯文:即使冷冷清清開著幾扇柴門的村落裡,也還是要插幾根楊柳枝條,標誌出每年的節令。
禁菸不到粵人國,上冢亦攜龐老家。
譯文:寒食的傳統雖然沒有傳到遙遠的廣東,但清明上墳奠祭祖先的禮儀還是和中原一樣。
註釋:龐老家:指龐德公一家。龐德公,東漢襄陽人,隱居在峴山種田。此泛指一般平民百姓全家上墳事。
漢寢唐陵無麥飯,山溪野徑有梨花。
譯文:時至今日,漢唐兩代的王陵巨冢,已經沒有人前去祭祀;而山邊溪間的小路上仍生長著許多梨花。
一樽徑籍青苔臥,莫管城頭奏暮笳。
譯文:世代更替,非人力所能左右,不如喝上他一杯醉臥在青苔上,莫管關城門的號角聲是否響起來。