首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及註釋

《寒食還陸渾別業》翻譯及註釋

唐代宋之問

洛陽城裡花如雪,陸渾山中今始發。

譯文:洛陽城裡,花兒已經開得如雪一般鋪天蓋地,而陸渾山中的花兒,如今才開始發芽。

註釋:陸渾:地名,在今河南嵩縣。別業:即別墅。

旦別河橋楊柳風,夕臥伊川桃李月。

譯文:早上剛剛辭別了河橋那掠過楊柳吹來的風兒,晚上又臥在這伊川桃李間的月色中。

註釋:楊柳:柳與留諧音,古人有折柳送別之俗。清明亦有插柳、戴柳之俗。伊川:水名。即“伊河”。洛河支流,在河南西部。

伊川桃李正芳新,寒食山中酒復春。

譯文:伊川的桃李正是芬芳面新鮮的時候。在寒食節裡,山中的酒也是醉香宜人的。

註釋:酒復春:唐人名酒多用春字,如竹葉春、松醪春、燒春等。

野老不知堯舜力,酣歌一曲太平人。

譯文:山野間的老人安居樂業,快活地唱上一曲,唱一唱這身在太平盛世中的人。

宋之問簡介

唐代·宋之問的簡介

宋之問

宋之問,字延清,一名少連,漢族,汾州(今山西汾陽市)人。一說虢州弘農(今河南靈寶縣)人。初唐時期的著名詩人。

...〔 宋之問的詩(215篇)

友情链接

此页面为TW繁体版,其他版本: 中文简体 | HK 繁体

友情链接