首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及註釋

《寒食》翻譯及註釋

宋代趙鼎

寂寂柴門村落裡,也教插柳記年華。

譯文:即使冷冷清清開著幾扇柴門的村落裡,也還是要插幾根楊柳枝條,標誌出每年的節令。

禁菸不到粵人國,上冢亦攜龐老家。

譯文:寒食的傳統雖然沒有傳到遙遠的廣東,但清明上墳奠祭祖先的禮儀還是和中原一樣。

註釋:龐老家:指龐德公一家。龐德公,東漢襄陽人,隱居在峴山種田。荊州刺史劉表幾次邀他出來做官,他拒絕了,帶領全家到鹿門山中採藥。後來另一個隱士司馬徽來看他,正碰上他上墳掃墓歸來。此泛指一般平民百姓全家上墳事。

漢寢唐陵無麥飯,山溪野徑有梨花。

譯文:時至今日,漢唐兩代的王陵巨冢,已經沒有人前去祭祀;而山邊溪間的小路上仍生長著許多梨花。

一樽徑籍青苔臥,莫管城頭奏暮笳。

譯文:世代更替,非人力所能左右,不如喝上他一杯醉臥在青苔上,莫管關城門的號角聲是否響起來。

趙鼎簡介

唐代·趙鼎的簡介

趙鼎

趙鼎(1085-1147), 南宋政治家、詞人。字元鎮,自號得全居士。南宋解州聞喜(今屬山西)人。宋高宗時的宰相。有《忠正德文集》10卷,清道光刊本。《四印齋所刻詞》有《得全居士詞》一卷,存詞45首。

...〔 趙鼎的詩(260篇)
此页面为TW繁体版,其他版本: 中文简体 | HK 繁体

友情链接