首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及註釋

《宿山寺》翻譯及註釋

唐代賈島

眾岫聳寒色,精廬向此分。

譯文:高聳的群峰寒氣逼人,一座佛寺屹立在山頂。

註釋:眾岫:群山。岫:峰巒。精廬:這裡指佛寺。

流星透疏木,走月逆行雲。(疏木一作:疏水)

譯文:疏疏的樹木漏下幾點星光,月亮迎著行雲匆匆前行。

註釋:流星透疏木:寫出了從疏落的樹枝空隙之間,看見夜空的流星劃過的景象。走月逆行雲:寫出了月亮之側雲朵漂移,雲行而反似月走,雲與月看似逆向而行的畫面。

絕頂人來少,高松鶴不群。

譯文:高山絕頂來人稀少,蒼松在林中猶如鶴立雞群。

一僧年八十,世事未曾聞。

譯文:一位年過八十的老僧,從未聽說過世間所發生的事情。

賈島簡介

唐代·賈島的簡介

賈島

賈島(779~843年),字浪(閬)仙,唐代詩人。漢族,唐朝河北道幽州范陽縣(今河北省涿州市)人。早年出家為僧,號無本。自號“碣石山人”。據說在洛陽的時候後因當時有命令禁止和尚午後外出,賈島做詩發牢騷,被韓愈發現其才華。後受教於韓愈,並還俗參加科舉,但累舉不中第。唐文宗的時候被排擠,貶做長江主簿。唐武宗會昌年初由普州司倉參軍改任司戶,未任病逝。

...〔 賈島的詩(333篇)

友情链接

此页面为TW繁体版,其他版本: 中文简体 | HK 繁体

友情链接