首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及註釋

《柏林寺南望》翻譯及註釋

唐代郎士元

溪上遙聞精舍鍾,泊舟微徑度深松。

譯文:還在溪上航行,就已聽到寺廟的悠悠鐘聲。停船拾階而上,山路蜿蜒穿越著秘密松林。

註釋:遙:遠遠地。聞:聽見。精舍:佛寺,此處指柏林寺。泊:停船靠岸。徑:小路。度:度過,越過。

青山霽後雲猶在,畫出東南四五峰。(東南一作:西南)

譯文:雨後初晴,山色青翠,白雲悠悠飄蕩。眺望西南,四五青峰,更加鬱鬱蔥蔥,猶若剛剛畫成。

註釋:霽:雨止。東南:一作“西南”。

郎士元簡介

唐代·郎士元的簡介

郎士元

郎士元 唐代詩人。字君胄。中山(今河北定縣)人。生卒年不詳。天寶十五載(756)登進士第。安史之亂中,避難江南。寶應元年(762)補渭南尉,歷任拾遺、補闕、校書等職,官至郢州刺史。 郎士元與錢起齊名,世稱"錢郎"。他們詩名甚盛,當時有"前有沈宋,後有錢郎"(高仲武《中興間氣集》)之說。

...〔 郎士元的詩(77篇)
此页面为TW繁体版,其他版本: 中文简体 | HK 繁体

友情链接