《粵王臺懷古》翻譯及註釋
清代:廖燕
粵嶠猶存拜漢臺,東南半壁望中開。
註釋:粵嶠:嶠,尖而高的山。粵嶠,同“穗”嶺,即廣州的山,指越秀山。拜漢臺:指越王臺。因趙佗終於歸順漢朝,故說拜漢。
命歸亭長佔王業,人起炎方見霸才。
註釋:“命歸”句:命,命運;亭長,指劉邦,因劉邦參加農民起義前曾任泗水亭長。人:指趙佗;炎方,南方。
日月行空從地轉,蛟龍入海卷潮回。
註釋:日月:暗合“明”字。隱括含意是:抗清鬥爭還在繼續,復明仍有希望。
山川自古雄圖在,檻外時聞繞電雷!
註釋:“山川”句:山川,此代指中國。檻:欄杆。
唐代·廖燕的簡介
廖燕(公元1644-1705年),初名燕生,字柴舟,曲江人。清初具有異端色彩的思想家、文學家,因一介布衣,既無顯赫身世,又乏賢達奧援,所以生前死後,均少人知。待道光年間,阮元主修《廣東通志》,其集已難尋覓。他一生潦倒,在文學上卻頗有成就。
...〔
廖燕的詩(4篇) 〕