《聽話叢臺》翻譯及註釋
有客新從趙地回,自言曾上古叢臺。
譯文:有個朋友剛剛從趙國回來,說他曾經登上過古代的叢臺。
註釋:聽話:聽人論事;叢臺:在今河北邯鄲市內。
雲遮襄國天邊去,樹繞漳河地裡來。
譯文:站在叢臺上極目遠眺,白雲綿綿,飄在襄國上空;繁茂的綠樹順著張恪彎曲的河道蜿蜒而來,經過叢臺的腳下;
註釋:襄國:古縣名,位於河北邢臺西南。該句又衍“雲遮襄國無邊盡”。漳河:位於邯鄲市南方。該句又衍“樹繞漳河掌上來”。
弦管變成山鳥哢,綺羅留作野花開。
譯文:叢臺上卻叢臺上,山鳥啼鳴,野花盛開,綠苔遍地,一片荒蕪。
註釋:弦管:管絃樂器,代指音樂。
金輿玉輦無行跡,風雨惟知長綠苔。
譯文:早已看不見當年金輿玉輦來往的痕跡,只有在風雨的見證下不斷生長的綠苔。
註釋:輿:車,亦指轎子;輦:用人推輓的車。秦漢以後特指君侯所乘的車;金輿玉輦:此指趙武靈王寵愛的惠妃,常攜其登臺玩樂。