首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及註釋

《赤谷安禪師塔》翻譯及註釋

唐代盧照鄰

獨坐巖之曲,悠然無俗紛。

譯文:獨坐在深深的山谷,悠然無紛紛的俗情。

註釋:曲:深隱之處,此處指山谷。紛:雜亂。俗紛:諸多世間事。

酌酒呈丹桂,思詩贈白雲。

譯文:酒香與桂香一齊飄散,詩情與白雲一同飛昇。

煙霞朝晚聚,猿鳥歲時聞。

譯文:煙霞朝起晚又落,秋來猿嘯馬又鳴。

水華競秋色,山翠含夕曛。

譯文:水光與秋色相映,青山襯夕陽火紅。

註釋:曛:日落的餘光。

高談十二部,細核五千文。

譯文:高談佛典十二部,細說老子道德經。

註釋:十二部:佛教的所有經典分為十二類,稱十二部。五千文:老子《道德經》,其書約五千字,故稱。

如如數冥昧,生生理氛氳。

譯文:真如之數難明曉,生生之道見分明。古人有糟粕,輪扁情未份。古人之言有糟粕,輪扁心得說不清。且當事芝術,從吾所好雲。且去山中種芝草,生活原本為稱心。

註釋:如如:亦名真如,用人們的智慧所解知的佛教真理。冥昧:模糊幽暗。生生:既為佛教名詞,亦為中國傳統哲學術語。氛氳:盛貌。古人有糟(zāo)粕(pò),輪扁情未份。輪扁情未份:此處用輪扁斫輪的典故。且當事芝術,從吾所好雲。事芝術:種芝草。古人以為芝是仙草,服之可以長生,故稱靈芝。

古人有糟粕,輪扁情未分。

且當事芝朮,從吾所好雲。

盧照鄰簡介

唐代·盧照鄰的簡介

盧照鄰

盧照鄰,初唐詩人。字升之,自號幽憂子,漢族,幽州范陽(治今河北省涿州市)人,其生卒年史無明載,盧照鄰望族出身,曾為王府典籤,又出任益州新都(今四川成都附近)尉,在文學上,他與王勃、楊炯、駱賓王以文詞齊名,世稱“王楊盧駱”,號為“初唐四傑”。有7卷本的《盧升之集》、明張燮輯注的《幽憂子集》存世。盧照鄰尤工詩歌駢文,以歌行體為佳,不少佳句傳頌不絕,如“得成比目何辭死,願作鴛鴦不羨仙”等,更被後人譽為經典。

...〔 盧照鄰的詩(127篇)

友情链接

此页面为TW繁体版,其他版本: 中文简体 | HK 繁体

友情链接