首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及註釋

《題柳》翻譯及註釋

唐代溫庭筠

楊柳千條拂面絲,綠煙金穗不勝吹。

註釋:綠煙:指楊柳繁茂如煙的枝條。金穗:金色的嫩枝。吹:一本作“移”。

香隨靜婉歌塵起,影伴嬌嬈舞袖垂。

註釋:靜婉:即張靜婉,為南朝羊侃的寵姬,善歌舞。歌塵起:形容歌聲動聽,餘音繞樑,驚起梁塵。嬌嬈:一本作“嬌饒”,即董嬌饒,為東漢宋子侯《董嬌饒》詩中所詠的美女。

羌管一聲何處曲,流鶯百囀最高枝。

註釋:羌管:一本作“羌笛”。古代有用羌笛吹奏的《折楊柳》曲。曲:一本作“笛”。

千門九陌花如雪,飛過宮牆兩自知。

註釋:陌:一本作“曲”。自:一本作“不”。

溫庭筠簡介

唐代·溫庭筠的簡介

溫庭筠

溫庭筠(約812—866)唐代詩人、詞人。本名岐,字飛卿,太原祁(今山西祁縣東南)人。富有天才,文思敏捷,每入試,押官韻,八叉手而成八韻,所以也有“溫八叉”之稱。然恃才不羈,又好譏刺權貴,多犯忌諱,取憎於時,故屢舉進士不第,長被貶抑,終生不得志。官終國子助教。精通音律。工詩,與李商隱齊名,時稱“溫李”。其詩辭藻華麗,穠豔精緻,內容多寫閨情。其詞藝術成就在晚唐諸詞人之上,為“花間派”首要詞人,對詞的發展影響較大。在詞史上,與韋莊齊名,並稱“溫韋”。存詞七十餘首。後人輯有《溫飛卿集》及《金奩集》。

...〔 溫庭筠的詩(342篇)

友情链接

此页面为TW繁体版,其他版本: 中文简体 | HK 繁体

友情链接