《蘇氏別業》翻譯及註釋
別業居幽處,到來生隱心。
譯文:別墅地處在幽獨閒靜的僻壤,到這兒你把隱居的生活想往。
註釋:別業:別墅。到來:來到,來臨。隱心:隱居之意。
南山當戶牖,灃水映園林。
譯文:當著窗扉能看到南山的遠影,粼粼泮水掩映著園林的風光。
註釋:南山:指終南山,屬秦嶺山脈,在今陝西省西安市南。戶牖:門和窗。此指窗戶。灃水:水名,發源於秦嶺,經戶縣、西安入渭水。
屋覆經冬雪,庭昏未夕陰。
譯文:經冬的殘雪仍覆蓋在竹梢上,太陽未落山庭院已昏暗無光。
註釋:屋:一作“竹”。未夕:還未到黃昏。陰:天色昏暗。
寥寥人境外,閒坐聽春禽。
譯文:寂寥的幽境彷彿是世外桃源,閒聽春鳥聲能慰藉你的愁腸。
註釋:人境:塵世;人所居止的地方。春禽:春鳥。