首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及註釋

《登敬亭山南望懷古贈竇主簿》翻譯及註釋

唐代李白

敬亭一回首,目盡天南端。

譯文:敬亭山上回首南望,極目望盡南天。

仙者五六人,常聞此遊盤。

譯文:常聽說有五六仙人,在此遊樂。

溪流琴高水,石聳麻姑壇。

譯文:琴高溪流水潺潺,麻姑壇石崖聳立。

註釋:麻姑:道教神話人物。過去民間為女性祝壽多贈麻姑像,取名麻姑獻壽。

白龍降陵陽,黃鶴呼子安。

譯文:白龍降落在陵陽山,黃鶴呼叫子安。

註釋:“白龍降陵陽,黃鶴呼子安”:典出漢劉向《列仙傳·陵陽子明》。

羽化騎日月,雲行翼鴛鸞。

譯文:子安的在這裡羽化騎黃鶴上日月,乘長風駕雲霧,與鴛鸞比翼。

註釋:鴛鸞:一作“鵾鸞”。

下視宇宙間,四溟皆波瀾。

譯文:下視茫茫宇宙之間,四海皆是波瀾壯闊。

註釋:皆波瀾:一作“空波瀾”。

汰絕目下事,從之復何難?

譯文:雙眼不瞧目下事,世事翻覆多艱難。

百歲落半途,前期浩漫漫。

譯文:人生百歲,現如今半途,前途渺茫,不可預期。

強食不成味,清晨起長嘆。

譯文:強食的瓜兒不甜,每每清晨起床即長嘆。

願隨子明去,煉火燒金丹。

譯文:我願跟隨仙人子明去,煉火燒金丹。

李白簡介

唐代·李白的簡介

李白

李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被後人譽為“詩仙”。祖籍隴西成紀(待考),出生於西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千餘篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當塗,四川江油、湖北安陸有紀念館。

...〔 李白的詩(963篇)
此页面为TW繁体版,其他版本: 中文简体 | HK 繁体

友情链接