首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及註釋

《送頓起》翻譯及註釋

宋代蘇軾

客路相逢難,為樂常不足。

臨行挽衫袖,更嘗折殘菊。

註釋:嘗:曾。

酒闌不忍去,共接一寸燭。

註釋:酒闌不忍去,共接一寸燭:餞別之宴,酒意正濃,但夜已深,蠟燭將盡,只好重新點燃一支。

留君終無窮,歸駕不免促。

註釋:留君終無窮,歸駕不免促:挽留您的心意沒窮盡,歸去赴任,不免太倉促。駕,車。

岱宗已在眼,一往繼前躅。

註釋:岱宗:泰山。前躅:先前的遊蹤。

佳人亦何念,悽斷陽關曲。

註釋:佳人:當指頓起妻。悽斷陽關曲:像《陽關曲》寫的那樣淒冷地告別。“陽關曲”指“勸君更進一杯酒,西出陽關無故人”句意。

天門四十里,夜看扶桑浴。

註釋:扶桑浴:太陽出浴於扶桑。此指在泰山極頂看日出。

回頭望彭城,大海浮一粟。

註釋:彭城:今徐州市。

故人在其下,塵土相豗蹴。

註釋:故人在其下,塵土相豗蹴:你的老朋友我在彭城,就如一粒飄蕩的塵土那樣渺小。其,指彭城。豗蹴,豗,撞擊;蹴,踢踏。

惟有黃樓詩,千古配淇澳。

註釋:黃樓詩:頓起有詩記黃樓本末(原詩注)。黃樓,黃樓之命名即含有防水之意。淇澳:借代《詩經》。《詩經·衛風》有《淇奧》一詩。澳通奧。

蘇軾簡介

唐代·蘇軾的簡介

蘇軾

蘇軾(1037-1101),北宋文學家、書畫家、美食家。字子瞻,號東坡居士。漢族,四川人,葬於潁昌(今河南省平頂山市郟縣)。一生仕途坎坷,學識淵博,天資極高,詩文書畫皆精。其文汪洋恣肆,明白暢達,與歐陽修並稱歐蘇,為“唐宋八大家”之一;詩清新豪健,善用誇張、比喻,藝術表現獨具風格,與黃庭堅並稱蘇黃;詞開豪放一派,對後世有巨大影響,與辛棄疾並稱蘇辛;書法擅長行書、楷書,能自創新意,用筆豐腴跌宕,有天真爛漫之趣,與黃庭堅、米芾、蔡襄並稱宋四家;畫學文同,論畫主張神似,提倡“士人畫”。著有《蘇東坡全集》和《東坡樂府》等。

...〔 蘇軾的詩(2851篇)
此页面为TW繁体版,其他版本: 中文简体 | HK 繁体

友情链接