《浪淘沙·秋》翻譯及註釋
元代:朱栴
塞下景荒涼,淡薄秋光,金風淅淅透衣裳。讀罷安仁《秋興賦》,憀栗悲傷。
註釋:安仁《秋興賦》:指西晉文學家潘岳,字安仁,工詩賦,曾作《秋興賦》。憀栗:同“寥栗”,悽愴貌。
廿載住邊疆,兩鬢成霜,天邊鴻雁又南翔。借問夏城屯戍客,是否思鄉?
註釋:夏城:即今寧夏回族自治區首府銀川市老城。宋為西夏都城,明為九邊重鎮寧夏鎮城,故稱鎮城為夏城。屯戍客:駐守邊疆的人。
唐代·朱栴的簡介
朱栴一般指朱木旃。朱栴(zhān音氈)(1378.2.6.—1438.8.23.),漢族。安徽鳳陽人。明太祖朱元璋的第16皇子,號凝真、凝真子。明洪武戊午即洪武十一年正月壬午(初九日)(1378年2月6日),出生於明朝最初的都城應天府(即金陵,今江蘇南京市)。正統三年八月乙卯初三日(1438 年.8月23日)病逝,享年61歲。逝世後,埋葬在今寧夏同心縣韋州明王陵。朱栴死後,被明英宗諡曰“靖”,史稱“慶靖王”、“大明慶靖王朱栴”。朱栴是慶王府第一代慶王,他歷經洪武、建文、永樂、洪熙、宣德、正統六朝,在寧夏生活45個春秋。
...〔
朱栴的詩(7篇) 〕