首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及註釋

《暮過山村》翻譯及註釋

唐代賈島

數里聞寒水,山家少四鄰。

譯文:幾里遠就能聽到淒寒的水聲,山區人家居住分散沒有近鄰。

註釋:寒水:此指清冷的流水。山家:山野人家。四鄰:周圍鄰居。

怪禽啼曠野,落日恐行人。

譯文:怪禽從曠野上傳來聲聲鳴叫,昏慘的落日驚恐過路的行人。

註釋:怪禽:此指鴟鴞(chīxiāo)一類的鳥。啼:後省略“於”字。曠野:空闊的原野。恐:此處為使動用法,使……驚恐。行人:出行的人。

初月未終夕,邊烽不過秦。

譯文:一彎新月未得照徹漫漫長夜,邊關的烽火併沒有越過三秦。

註釋:初月:新月。終夕:通宵,徹夜。邊烽:邊境上報告戰事的烽火。秦:指今陝西南部一帶。

蕭條桑柘處,煙火漸相親。

譯文:遠處幾棵蕭條的桑柘樹外面,裊裊炊煙漸覺與人相近相親。

註釋:蕭條:此處為稀疏之意。桑柘:此處用本意,桑木與柘木。煙火:指炊煙,泛指人煙。

賈島簡介

唐代·賈島的簡介

賈島

賈島(779~843年),字浪(閬)仙,唐代詩人。漢族,唐朝河北道幽州范陽縣(今河北省涿州市)人。早年出家為僧,號無本。自號“碣石山人”。據說在洛陽的時候後因當時有命令禁止和尚午後外出,賈島做詩發牢騷,被韓愈發現其才華。後受教於韓愈,並還俗參加科舉,但累舉不中第。唐文宗的時候被排擠,貶做長江主簿。唐武宗會昌年初由普州司倉參軍改任司戶,未任病逝。

...〔 賈島的詩(333篇)

友情链接

此页面为TW繁体版,其他版本: 中文简体 | HK 繁体

友情链接