首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及註釋

《浣溪沙·天碧羅衣拂地垂》翻譯及註釋

唐代歐陽炯

天碧羅衣拂地垂,美人初著更相宜,宛風如舞透香肌。

註釋:天碧羅衣:天藍色的羅綢衣裙。據說當時蜀地女衣以天藍色為美。宛:轉。“宛風”,即軟風繚繞之意。

獨坐含顰吹鳳竹,園中緩步折花枝,有情無力泥人時。

註釋:鳳竹:泛指笙簫一類的管樂。古代將笙簫一類的樂器飾以鳳形。泥人:形容人軟弱、痴迷的樣子。

歐陽炯簡介

唐代·歐陽炯的簡介

歐陽炯

(896-971)益州(今四川成都人),在後蜀任職為中書舍人。據《宣和畫譜》載,他事孟昶時歷任翰林學士、門下侍郎同平章事,隨孟昶降宋後,授為散騎常侍,工詩文,特別長於詞,又善長笛,是花間派重要作家。

...〔 歐陽炯的詩(47篇)
此页面为TW繁体版,其他版本: 中文简体 | HK 繁体

友情链接