首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及註釋

《三日尋李九莊》翻譯及註釋

唐代常建

雨歇楊林東渡頭,永和三日蕩輕舟。

譯文:在三月三日這一天,乘船去尋訪一個家住溪邊的好友,因為是在三月三日裡乘舟來尋訪友人,在這個日子本身,以及美好的節令裡、那美麗的景色都很容易使人聯想起以前的山陰蘭亭之會。

註釋:三日:古代以農曆三月上旬巳日為上巳節,魏晉以後,通常以三月三日度此節。永和:東晉穆帝年號。王羲之《蘭亭集序》記公元353年(永和三年)三月上巳日,會集名士於會稽山陰蘭亭;作者恰於三日乘舟訪友,故用此典。

故人家在桃花岸,直到門前溪水流。

譯文:故人的家就住在這條溪流岸邊,莊旁河岸,有一片桃林。

註釋:桃花岸:暗用陶淵明《桃花源記》事,喻李九是隱士。

常建簡介

唐代·常建的簡介

常建

常建(708-765),唐代詩人,字號不詳,有說是邢臺人或說長安(今陝西西安)人,開元十五年與王昌齡同榜進士,長仕宦不得意,來往山水名勝,過著一個很長時期的漫遊生活。後移家隱居鄂渚。大曆中,曾任盱眙尉。

...〔 常建的詩(64篇)

友情链接

此页面为TW繁体版,其他版本: 中文简体 | HK 繁体

友情链接