首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及註釋

《逢俠者》翻譯及註釋

唐代錢起

燕趙悲歌士,相逢劇孟家。

譯文:趙、燕兩地多慷慨悲歌的俠士,今天我們相逢於俠士劇孟的故鄉洛陽。

註釋:燕趙:古時燕、趙兩個國出了許多勇士,因此後人就用燕趙人士指代俠士。劇孟:劇孟:漢代著名的俠士,洛陽人,素有豪俠的名聲。杜甫有詩句:“劇孟七國畏,馬卿四賦良”,說得就是劇孟武藝的高強。這裡“劇孟”是用來指代洛陽的。

寸心言不盡,前路日將斜。

譯文:心中悲壯不平之事向你訴說不完,無奈太陽西斜,只好再次分手而去。

註釋:寸心:心中。

錢起簡介

唐代·錢起的簡介

錢起

錢起(722?—780年),字仲文,漢族,吳興(今浙江湖州市)人,唐代詩人。早年數次赴試落第,唐天寶十年(751年)進士,大書法家懷素和尚之叔。初為秘書省校書郎、藍田縣尉,後任司勳員外郎、考功郎中、翰林學士等。曾任考功郎中,故世稱“錢考功”。代宗大曆中為翰林學士。他是大曆十才子之一,也是其中傑出者,被譽為“大曆十才子之冠”。又與郎士元齊名,稱“錢郎”,當時稱為“前有沈宋,後有錢郎。”

...〔 錢起的詩(369篇)
此页面为TW繁体版,其他版本: 中文简体 | HK 繁体

友情链接