首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及註釋

《從軍北征》翻譯及註釋

唐代李益

天山雪後海風寒,橫笛偏吹行路難。

譯文:天山下了一場大雪,從青海湖刮來的風更添寒冷。行軍途中,戰士吹起笛曲《行路難》。

註釋:偏:一作“遍”。行路難:樂府曲調名,多描寫旅途的辛苦和離別的悲傷。

磧裡徵人三十萬,一時回首月中看。

譯文:聽到這悲傷的別離曲,駐守邊關的三十萬將士,都抬起頭來望著東昇的月亮。

註釋:磧:沙漠的意思。這裡指邊關。回首:一作“迴向”。月中:一作“月明”。

李益簡介

唐代·李益的簡介

李益

李益(約750—約830), 唐代詩人,字君虞,祖籍涼州姑臧(今甘肅武威市涼州區),後遷河南鄭州。大曆四年(769)進士,初任鄭縣尉,久不得升遷,建中四年(783)登書判拔萃科。因仕途失意,後棄官在燕趙一帶漫遊。以邊塞詩作名世,擅長絕句,尤其工於七絕。

...〔 李益的詩(183篇)

友情链接

此页面为TW繁体版,其他版本: 中文简体 | HK 繁体

友情链接