《出塞》翻譯及註釋
清代:徐錫麟
軍歌應唱大刀環,誓滅胡奴出玉關。
譯文:出征的戰士應當高唱軍歌勝利日來。決心把滿族統治者趕出山海關。
註釋:環:與“還”同音,古人常用作還鄉的隱語。胡奴:指清王朝封建統治者。玉關:即甘肅玉門關,漢時為出塞要道。
只解沙場為國死,何須馬革裹屍還。
譯文:戰士只知道在戰場上,要為國捐軀。何必考慮把屍體運回家鄉。
註釋:沙場:本指平沙曠野,後多指戰場。馬革裹屍:英勇作戰,戰死於戰場。
唐代·徐錫麟的簡介
徐錫麟(1873年-1907年),字伯蓀,號光漢子,浙江山陰(今紹興)人。生於地主紳商家庭,幼讀私塾,喜歡算術、天文,先後取得廩生、副舉人等功名。因他常宣傳革命思想,仇視清廷,其父恐受連累,分了一部分財產給他,表示脫離父子關係。
...〔
徐錫麟的詩(1篇) 〕